K – wikipedia, la enciclopedia libre gas lighting urban dictionary

#

El grafo de la ‘K’ proviene de la letra kappa, que fue tomada de la kap semita con forma de mano abierta. [2 ]​ Esta, a su vez, fue posiblemente adaptada por los semitas que vivieron en Egipto, de una mano jeroglífica, que representaba el sonido de la ‘D’. Los semitas le asignaron a esta el valor fonético /k/, que representa el actual sonido de la ‘K’, ya que "mano" en su idioma comenzaba con este sonido. [3 ]​

En las primeras inscripciones en Latín, las letras ‘C’, ‘K’ y ‘Q’ eran usadas para representar el sonido /k/ y /g/, que no se diferenciaban en la escritura. La ‘Q’ era usada para representar /k/ o /g/ antes de una vocal posterior (/u/, /o/), la ‘K’ antes de /a/, y la ‘C’ en los demás casos (/e/, /i/). Luego, la C y su variante, la G, reemplazaron la mayoría de los usos que se le daban a la K y a la Q. La K sobrevivió solamente en algunas formas fosilizadas [4 ]​

Cuando las palabras griegas fueron tomadas por el latín, la Kappa fue cambiada al grafo que hoy sería la "C", con unas pocas excepciones, como el praenomen "Kaeso". Algunas palabras de otros alfabetos fueron también transliteradas con C, por lo que en las lenguas romances la K sólo existe en palabras procedentes de otros grupos lingüísticos.

El celta también escogió la C en lugar de la K, y esta influencia continuó hasta el inglés antiguo, haciendo que hoy el inglés sea la única lengua germana que usa la C y la K, aunque el holandés usa la C en palabras de origen latino distinguiéndola de la K con un sonido más suave.

Muchos lingüistas ingleses prefieren revertir el proceso de transliteración de la C por la K al escribir nombres propios griegos, por lo que muchos de estos nombres que en español se aceptan sólo con ‘C’, en inglés se pueden escribir con ‘K’, tal es el caso de Hecate (" Hécate"), que se puede escribir Hekate. Uso [ editar ] Gráfico [ editar ]

La ‘K’ tiene en las lenguas romances y germanas un sonido oclusivo velar sordo /k/. Éste es en español, el mismo sonido que tiene la ‘C’, cuando va antes de "a", "o", "u"; y el que tiene la ‘Q’ cuando forma el dígrafo "qu" (este último sólo aparece ante las vocales "e" e "i"). Reglas para su uso ortográfico [ editar ]

Como ya se mencionó, en español se escriben con ‘K’ un número reducido de palabras que tienen una procedencia distinta a la de las lenguas romances, es decir, que no tienen origen griego o latino, a excepción de unas pocas como " kilo". Entre esta, se pueden mencionar portal ejemplo:

Además de muchas otras que son nombres propios: Katherin, Kevin, Krissel, Kyle, Nueva York, Irak, Mark, Zack, Dick etc. Los nombres propios hispanizados como Carla y Carina, también admiten la grafía "k" ( Karla, Karina, Karen, Kenia). Códigos en computación [ editar ] Carácter

En informática se usa el símbolo "k" de kilo, para designar al kilobyte, que bien puede ser igual a 1024 bytes si tiene una base hexadecimal, y se simboliza "1 KiB"; o puede ser igual a 1000 bytes si se usa una base decimal, como la usan los productores de medios ópticos, y que se simboliza "1 KB". Representaciones alternativas [ editar ]